DANH SÁCH TÁC GIẢ
KHÁCH THĂM VIẾNG
2,097,165

Viên Linh - Hồ Trường An và bộ ký sự văn nghệ 28 tác giả

Friday, July 26, 201910:58 AM(View: 224)
Viên Linh - Hồ Trường An và bộ ký sự văn nghệ 28 tác giả

Hồ Trường An và
bộ ký sự văn nghệ 28 tác giả

 

blank
Nhà văn Hồ Trường An tại tòa soạn một tạp chí văn nghệ khi ông từ Pháp qua thăm Hoa Kỳ. (Hình: Viên Linh)


Nhà văn Hồ Trường An sống và viết nhiều năm ở Paris, Pháp, song ông viết báo viết văn bằng Việt Ngữ, và bài vở đăng trên báo chí ở Sài Gòn Nhỏ (Little Saigon, Westminster, California), nên sự nghiệp văn chương của ông tự nhiên là một phần của văn học miền Nam, Việt Nam hải ngoại.

Có thể nói tôi gặp Hồ Trường An ngay từ năm đầu anh bước chân vào làng báo; hoặc khi anh tới thăm người cậu là ký giả Trần Quân làm ở tuần báo Màn Ảnh, lúc  tôi làm ở đó, khoảng 1960; hoặc anh mang bài của chị ruột là nhà văn Nguyễn Thị Thụy Vũ cho mấy tờ báo hồi đó, và dịp đó tôi gặp anh.
Sau năm 1960 tôi về ngồi tòa soạn báo Màn Ảnh sau khoảng một năm viết bài cho các tuần báo chuyên về xi-nê, như Điện Ảnh, Kịch Ảnh, và nhất là từ khi được anh Trịnh Quan, chủ một kiosque trên đường Nguyễn Huệ mời làm chủ biên tuần báo Hồng, chuyên về nhạc trẻ, lúc phong trào nhạc jazz và thời trang Hyppy tràn ngập thủ đô miền Nam.

Các tuần báo như Điện Ảnh, Kịch Ảnh, và Màn Ảnh lúc ấy in ấn mỗi tuần khoảng 3,000 số (tôi viết và làm cho cả ba tờ báo này), khi được mời làm tổng thư ký tuần báo Hồng, anh chủ kiosque Trịnh Quan để tôi toàn quyền biên tập và mời các nhà văn cộng tác theo ý tôi, báo Hồng đã in 20,000 ấn bản mỗi tuần.

Do người chị thuộc nhóm mấy nhà văn nữ trẻ xuất hiện cùng thời bên nhau nên Hồ Trường An tự nhiên nghĩ mình thuộc lớp đàn em, thật sự tuổi tác anh không phân cách bao nhiêu với các nhà văn đó. Mặt khác truyện ngắn, truyện dài đầu tay của Hồ Trường An chỉ in thành sách mãi sau này, nhất là ở hải ngoại. Tôi không tìm thấy tác phẩm của anh in thành sách trước 1975, mặc dù anh từng có truyện đăng trên tờ Tiểu Thuyết Tuần San trước 75.

Năm 1967 một tác phẩm của Hồ Trường An thấy rao trên báo là sẽ do nhà Ngọc Minh xuất bản, nhưng tôi chưa từng thấy cuốn này, chỉ khoảng năm 1985 sách của anh mới xuất hiện tại hải ngoại, và liên tiếp, như “Lớp Sóng Phế Hưng,” “Phấn Bướm”… Trong khi truyện ngắn hay thơ thường là tác phẩm đầu tay của một tác giả thì với Hồ Trường An, đó là truyện dài, hai cuốn trên là truyện dài, năm cuốn tiếp theo cũng là truyện dài.

Dường như anh đã sản xuất tới bảy cuốn truyện dài liên tiếp trước khi chuyển sang bút ký: “Lớp Sóng Phế Hưng” (truyện dài, 1985); “Phấn Bướm” (truyện dài, 1986); “Hợp Lưu” (truyện dài, 1987); “Nửa Chợ Nửa Quê” (truyện dài, 1987); “Đêm Chong Đèn” (truyện dài, 1989).

Như thế, mãi nửa sau của thập niên 1980, hay 10 năm sau của ngày miền Nam sụp đổ 30 Tháng Tư, 1975, Hồ Trường An mới thực sự nổi tiếng. Lúc ấy, 10 năm sau 1975, Hồ Trường An thực sự là một khuôn mặt văn chương nối kết của một nền văn học Việt Nam phân tán, giữa Việt Nam Trung Nam Bắc và Việt Nam quốc nội hải ngoại.

Trường hợp anh khá bề bộn: sinh ở Vĩnh Long, sống và viết ở Paris đã hơn chục năm, độc giả tại khắp nơi có báo chí tập san Việt Ngữ, nhà xuất bản chính in sách của anh là Tân Văn ở Đông Kinh Nhật Bản, một hai tạp chí ở Canada và Hoa Kỳ.

Hồ Trường An là bút hiệu chính của Nguyễn Viết Quang, các bút hiệu khác là Đinh Xuân Thu, Đào Huy Đán, hai bút danh nữ Nguyễn Thị và Đặng Thị. Ông sinh năm 1938 tại Vĩnh Long, cùng bản thổ với nhà văn nữ Nguyễn Thị Thụy Vũ, và là em ruột nhà văn nữ này.

Khi đang học dở dang dược khoa Sài Gòn thì nhập ngũ khóa 26 trường Võ Bị Thủ Đức, rồi phục vụ toàn thời gian trong ban thông tin báo chí Quân Đoàn III cũng như cộng tác bài vở, gửi sáng tác truyện ký cho các tạp chí tại Sài Gòn cho tới ngày Việt Nam Cộng Hòa sụp đổ.

Năm 1977 Hồ Trường An rời đất nước miền Nam qua định cư tại Pháp. Anh ở Troyes cho tới tận bây giờ. Mỗi lần qua Pháp chúng tôi gặp nhau ở Paris, trong một quán ăn có tên Đào Viên tọa lạc trong phạm vi Quận XIII của thủ đô ánh sáng.

Ngoài khoảng tám truyện dài xuất bản liên tiếp thành sách (khác với các nhà văn viết truyện dài từng kỳ cho các nhật báo và tuần báo), nét chú tâm khác của nhà văn này là viết ký sự văn nghệ, sau khi gặp hay đọc hay phỏng vấn (hỏi thì đúng hơn, vì rất ít bài bản phỏng vấn), Hồ Trường An đã thu thập lại và qua nhà xuất bản Minh Văn ở Virginia in thành hai tập “Chân Trời Lam Ngọc” tập I và tập II, trong đó có những bài như sẽ kể ra dưới đây. Trụ sở nhà sách Minh Văn ở 2808 Graham Road, Falls Church, Virginia 22042, điện thoại (703) 698-6490 hoặc (703) 698-8491.

“Chân Trời Lam Ngọc” tập I, Hồ Trường An viết về 12 tác giả, mỗi tác giả có một chương riêng với hình chân dung chụp hoặc minh họa nguyên trang rất trang trọng, thoáng đẹp, tuy rất tiếc là thiếu phần tiểu sử. Các tác giả được trình bày trong sách theo thứ tự như sau: Bình Nguyên Lộc. Võ Phiến. Thanh Tâm Tuyền. Vi Khuê. Võ Đình. Kiệt Tấn. Nguyễn Ngọc Ngạn. Hàn Song Tường. Võ Kỳ Điền. Hoàng Du Thụy. Trần Long Hồ. Trần Thị Diệu Tâm.

Cuốn II có 16 tác giả được in theo thứ tự như sau: Viên Linh. Phạm Thăng. Nguyễn Văn Ba. Lê Quang Xuân. Huỳnh Hữu Cửu. Nguyễn Tấn Hưng. Hồng Lan. Trương Anh Thụy. Mai Thảo. Trần Văn Tích. Trần Thị Nhật Hưng. Việt Phương. Bích Xuân. Hứa Hoành. Xuân Vũ. Thụy Khanh.

Các thứ tự này không có gì đáng thắc mắc nếu ta đọc “Lời nhà xuất bản” ở ngay đầu sách: từ Pháp, nhà văn Hồ Trường An viết xong bài nào thì gửi qua bưu điện cho nhà xuất bản Minh Văn ở Virginia; Minh Văn do Bác Sĩ Trần Long Hồ, một bạn học thời niên thiếu của Hồ Trường An, thành lập. Ông cho biết bài nào nhận được trước thì cho đánh máy trước, tức là sắp chữ trước, vào khuôn trước. Vậy các thứ tự trong sách là thứ tự do thời gian khi nhận được bài mà có, không phải do nguyên do gì khác.

Với 28 tác giả viết trong thời gian sinh hoạt trong bút mực, qua thư từ, qua việc đọc qua tác phẩm nhiều hơn là qua tiếp xúc hay phỏng vấn trò chuyện, Hồ Trường An đã tạo nên “Chân Trời Lam Ngọc,” một tác phẩm bút ký văn nghệ đặc biệt trong tủ sách văn học Việt Nam hải ngoại nhất là về mặt tài liệu sống thực.



                                                                             Viên Linh
                                                                                                                                                                                                             (từ: NV)
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Sunday, October 24, 201012:00 AM(View: 29187)
Tôi đã thấy, đã biết nên đã viết (một phần) về xã hội miền Nam trước bảy lăm, về tên tướng tham nhũng hãm hiếp gái tơ, tay dân biểu áp phe, bà vợ ông dân biểu mở khách sạn cho đĩ thuê để thu lợi. Những tay đảng phái oang oang cái lỗ miệng lúc nào cũng nói đến bài kinh “Dân Tộc Độc Lập, Dân Quyền Tự Do, Dân Sinh Hạnh Phúc”, đến khi đã được ăn trên ngồi trốc rồi thì chỉ lo đi kiếm chát, bỏ dân ngu khu đen sống chết mặc bay.
Saturday, October 23, 201012:00 AM(View: 39337)
Văn chương đối với tôi không phải là một đối tác làm ăn để có thể mang lại ích lợi về kinh tế. Văn chương với tôi chỉ đơn giản là một tri kỷ, một người bạn giúp tôi cân bằng cảm giác và thổ lộ nỗi niềm. Cái “duyên” làm bạn với văn chương cũng giống như một món quà rất ngẫu hứng của tạo hoá ban tặng, đến và đi lúc nào không thể biết trước được. "Hai chúng tôi” không ai đeo đuổi ai, mà song hành như một tình bạn tự nhiên nhất. Người ta có thể thay đổi công việc, từ bỏ đức tin, cáu giận người tình chứ mấy ai chẳng vì mâu thuẫn gì mà chia tay bạn bè vĩnh viễn
Saturday, October 23, 201012:00 AM(View: 50025)
(BVN) - JK Rowling - tác giả của bộ truyện Harry Potter nổi tiếng vừa trở thành người đầu tiên được trao giải thưởng Hans Christian Andersen, một giải thưởng văn học quốc tế mới của Đan Mạch. Theo guardian.co.uk, giải thưởng văn học Hans Christian Andersen mang tên người viết truyện cổ tích Hans Christian Andersen vĩ đại của Đan Mạch, dành để tôn vinh các tác giả trên toàn thế giới, sở hữu sự nghiệp văn chương có thể đem ra so sánh ngang bằng với ông.
Friday, October 22, 201012:00 AM(View: 76101)
Trong cuộc đời sáng tác ngắn ngủi của Lưu Quang Vũ, thơ ca không phải là thành tựu nổi bật nhất của ông. Ông tỏa sáng hơn ở thể loại kịch với những đóng góp to lớn cho cả một giai đoạn huy hoàng của sân khấu Việt Nam. Tuy nhiên, theo nhà phê bình Lưu Khánh Thơ, thơ mới là nơi Lưu Quang Vũ thể hiện niềm say mê, đắm đuối, là nơi ông sống với những khát vọng mãnh liệt của mình. Lưư Quang Vũ và vợ là nhà thơ Xuân Quỳnh cùng các con đã bị chết vì tai nạn giao thông mười mấy năm trước đây ở Hà Nội, có tin nói là Lưư Quang Vũ đã viết về vở kịch như Hồn Trương Ba Da Hàng Thịt, Công Lý Đòi Hỏi phơi bày thực trạng của chế độ CSVN nên đã bị CS giết chết
Thursday, October 21, 201012:00 AM(View: 53699)
Ngay từ đầu chương trình, nhà văn Nguyên Ngọc có bài phát biểu ngắn gọn, phác thảo khá đầy đủ thực trạng lười đọc của không ít người. Từ chuyện dạy văn, học văn "vùi dập" tình yêu đọc sách trong nhà trường, đến chuyện số lượng phát hành sách ít ỏi so với đầu người, hay vai trò của gia đình, nhà trường trong phát triển thói quen đọc sách ở trẻ... được ông bàn lại với nhiều tâm huyết. "Khi con người chưa thấy đói sách thì không chịu được, khi đó mới thật sự có văn hóa đọc", Nguyên Ngọc chia sẻ.